Parallel Verses

French: Darby

Enfants, que personne ne vous egare: celui qui pratique la justice est juste, comme lui est juste.

Louis Segond Bible 1910

Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

French: Louis Segond (1910)

Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

French: Martin (1744)

[Mes] petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui fait ce qui est juste, est une personne juste, comme Jésus-Christ est juste;

New American Standard Bible

Little children, make sure no one deceives you; the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous;

Références croisées

1 Jean 2:29

Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice est ne de lui.

Romains 2:13

(car ce ne sont pas les auditeurs de la loi qui sont justes devant Dieu; mais ce sont ceux qui accomplissent la loi qui seront justifies;

1 Jean 2:1

Mes enfants, je vous ecris ces choses afin que vous ne pechiez pas; et si quelqu'un a peche, nous avons un avocat aupres du Pere, Jesus Christ, le juste;

1 Jean 2:26

Je vous ai ecrit ces choses touchant ceux qui vous egarent;

1 Pierre 1:15-16

mais comme celui qui vous appeles est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite;

Psaumes 45:7

Tu as aime la justice, et tu as hai la mechancete; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.

Psaumes 72:1-7

O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Psaumes 106:3

Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps!

Ézéchiel 18:5-9

Et si un homme est juste, et pratique le jugement et la justice;

Matthieu 5:20

Car je vous dis que, si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.

Luc 1:75

de le servir sans crainte, en saintete et en justice devant lui, tous nos jours.

Actes 10:35

mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice, lui est agreable.

Romains 2:6-8

qui rendra à chacun selon ses oeuvres:

Romains 6:16-18

-Qu'ainsi n'advienne! Ne savez-vous pas qu'à quiconque vous vous livrez vous-memes comme esclaves pour obeir, vous etes esclaves de celui à qui vous obeissez, soit du peche pour la mort, soit de l'obeissance pour la justice.

1 Corinthiens 6:9

Ne savez-vous pas que les injustes n'heriteront point du royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni fornicateurs, ni idolatres, ni adulteres,

Galates 6:7-8

Ne soyez pas seduits; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu'un homme seme, cela aussi il le moissonnera.

Éphésiens 5:6

Que personne ne vous seduise par de vaines paroles; car, à cause de ces choses, la colere de Dieu vient sur les fils de la desobeissance.

Éphésiens 5:9

(car le fruit de la lumiere consiste en toute bonte, et justice, et verite),

Philippiens 1:11

etant remplis du fruit de la justice, qui est par Jesus Christ à la gloire et à la louange de Dieu.

Hébreux 1:8

Mais quant aux Fils: Ton trone, o Dieu, demeure aux siecles des siecles; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton regne;

Hébreux 7:2

et qui le benit, auquel aussi Abraham donna pour part la dime de tout, premierement, etant interprete roi de justice, et puis aussi roi de Salem, c'est-à-dire roi de paix;

Jacques 1:22

Mais mettez la parole en pratique, et ne l'ecoutez pas seulement, vous seduisant vous-memes.

Jacques 2:19

Tu crois que Dieu est un; tu fais bien: les demons aussi croient, et ils frissonnent.

1 Pierre 2:24

qui lui-meme a porte nos peches en son corps sur le bois, afin qu'etant morts aux peches, nous vivions à la justice; par la meurtrissure duquel vous avez ete gueris;

1 Jean 3:3

Et quiconque a cette esperance en lui, se purifie, comme lui est pur.

Jacques 5:1-3

A vous maintenant, riches! Pleurez en poussant des cris, à cause des miseres qui vont venir sur vous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org