Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.

French: Darby

car ils ont recree mon esprit et le votre: reconnaissez donc de tels hommes.

French: Louis Segond (1910)

car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.

French: Martin (1744)

Car ils ont recréé mon esprit et le vôtre : ayez donc de la considération pour de telles personnes.

New American Standard Bible

For they have refreshed my spirit and yours Therefore acknowledge such men.

Références croisées

2 Corinthiens 7:13

C'est pourquoi nous avons été consolés. Mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de Tite, dont l'esprit a été tranquillisé par vous tous.

1 Thessaloniciens 5:12

Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent.

Romains 15:32

en sorte que j'arrive chez vous avec joie, si c'est la volonté de Dieu, et que je jouisse au milieu de vous de quelque repos.

Proverbes 25:13

Comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, Ainsi est un messager fidèle pour celui qui l'envoie; Il restaure l'âme de son maître.

Proverbes 25:25

Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

2 Corinthiens 7:6-7

Mais Dieu, qui console ceux qui sont abattus, nous a consolés par l'arrivée de Tite,

Philippiens 2:28-29

Je l'ai donc envoyé avec d'autant plus d'empressement, afin que vous vous réjouissiez de le revoir, et que je sois moi-même moins triste.

Colossiens 4:8

Je l'envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu'il console vos coeurs.

1 Thessaloniciens 3:6-7

Mais Timothée, récemment arrivé ici de chez vous, nous a donné de bonnes nouvelles de votre foi et de votre charité, et nous a dit que vous avez toujours de nous un bon souvenir, désirant nous voir comme nous désirons aussi vous voir.

Hébreux 13:7

Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de Dieu; considérez quelle a été la fin de leur vie, et imitez leur foi.

3 Jean 1:4

Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.

3 Jean 1:11-12

Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a point vu Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org