Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.

French: Darby

Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent secha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays.

French: Louis Segond (1910)

Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.

French: Martin (1744)

Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays.

New American Standard Bible

It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.

Références croisées

Ésaïe 40:30-31

Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent;

Ésaïe 54:10

Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Éternel, qui a compassion de toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org