Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa.

French: Darby

Et il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie. Et l'homme le frappa fort, et le blessa.

French: Louis Segond (1910)

Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa.

French: Martin (1744)

Puis il trouva un autre homme, et lui dit : Frappe-moi, je te prie; et cet homme-là ne manqua pas à le frapper, et il le blessa.

New American Standard Bible

Then he found another man and said, "Please strike me." And the man struck him, wounding him.

Références croisées

Exode 21:12

Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.

1 Rois 20:35

L'un des fils des prophètes dit à son compagnon, d'après l'ordre de l'Éternel: Frappe-moi, je te prie! Mais cet homme refusa de le frapper.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain