Parallel Verses

French: Darby

Et elle dit: Que ta servante trouve grace à tes yeux! Et la femme s'en alla son chemin; et elle mangea, et elle n'eut plus le meme visage.

Louis Segond Bible 1910

Elle dit: Que ta servante trouve grâce à tes yeux! Et cette femme s'en alla. Elle mangea, et son visage ne fut plus le même.

French: Louis Segond (1910)

Elle dit: Que ta servante trouve grâce à tes yeux! Et cette femme s'en alla. Elle mangea, et son visage ne fut plus le même.

French: Martin (1744)

Et elle dit : Que ta servante trouve grâce devant tes yeux. Puis cette femme s'en alla son chemin, et elle mangea, et son visage ne fut plus tel [qu'auparavant].

New American Standard Bible

She said, "Let your maidservant find favor in your sight " So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.

Références croisées

Ruth 2:13

Et elle dit: Mon seigneur, que je trouve grace à tes yeux! car tu m'as consolee, et tu as parle au coeur de ta servante, et pourtant je ne suis pas comme une de tes servantes.

Genèse 33:15

Et Esaue dit: Je te prie, que je laisse avec toi quelques-uns des gens qui sont avec moi. Et il dit: Pourquoi cela? Que je trouve grace aux yeux de mon seigneur!

Ecclésiaste 9:7

Va, mange ton pain avec joie, et bois ton vin d'un coeur heureux; car Dieu a dejà tes oeuvres pour agreables.

Romains 15:13

Or que le Dieu d'esperance vous remplisse de toute joie et paix en croyant, pour que vous abondiez en esperance par la puissance de l'Esprit Saint.

Genèse 32:5

et j'ai des boeufs, et des anes, du menu betail, et des serviteurs et des servantes; et je l'ai envoye annoncer à mon seigneur, afin de trouver grace à tes yeux.

Genèse 33:8

Et il dit: Que veux-tu avec tout ce camp que j'ai rencontre? Et il dit: C'est pour trouver grace aux yeux de mon seigneur.

Jean 16:24

Jusqu'à present vous n'avez rien demande en mon nom; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie.

Philippiens 4:6-7

vous inquietez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requetes à Dieu par des prieres et des supplications avec des actions de graces;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org