Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mais si je dis au jeune homme: Voici, les flèches sont au delà de toi! alors va-t-en, car l'Éternel te renvoie.
French: Darby
Et si je dis ainsi au jeune homme: Voici, les fleches sont au delà de toi; va, car l'Eternel te renvoie.
French: Louis Segond (1910)
Mais si je dis au jeune homme: Voici, les flèches sont au delà de toi! alors va-t-en, car l'Eternel te renvoie.
French: Martin (1744)
Mais si je dis ainsi au jeune garçon : Voilà, les flèches sont au delà de toi; va-t'en, car l'Eternel te renvoie.
New American Standard Bible
"But if I say to the youth, 'Behold, the arrows are beyond you,' go, for the LORD has sent you away.
Références croisées
1 Samuel 20:37
Lorsqu'il arriva au lieu où était la flèche que Jonathan avait tirée, Jonathan cria derrière lui: La flèche n'est-elle pas plus loin que toi?