1 La vingt-troisieme annee de Joas, fils d'Achazia, roi de Juda, Joakhaz, fils de Jehu, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna dix-sept ans.
2 Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel; et il marcha apres les peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel; il ne s'en detourna point.
3 Et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Israel, et il les livra en la main de Hazael, roi de Syrie, et en la main de Ben-Hadad, fils d'Hazael, tous ces jours-là.
4 (Et Joakhaz implora l'Eternel, et l'Eternel l'ecouta, car il vit l'oppression d'Israel, car le roi de Syrie les opprimait.
5 Et l'Eternel donna à Israel un sauveur, et ils sortirent de dessous la main de la Syrie: et les fils d'Israel habiterent dans leurs tentes comme auparavant.
6 Toutefois ils ne se detournerent point des peches de la maison de Jeroboam, par lesquels il avait fait pecher Israel; ils y marcherent; et meme l'ashere resta à Samarie.)
7 Car il n'avait laisse de peuple à Joakhaz que cinquante cavaliers et dix chars, et dix mille hommes de pied, car le roi de Syrie les avait fait perir, et les avait rendus comme la poussiere de l'aire.
8 Et le reste des actes de Joakhaz, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?
9 Et Joakhaz s'endormit avec ses peres, et on l'enterra à Samarie; et Joas, son fils, regna à sa place.
10 La trente-septieme annee de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joakhaz, commença de regner sur Israel à Samarie; il regna seize ans.
11 Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel: il ne se detourna d'aucun des peches de Jeroboam, fils de Nebath, par lesquels il avait fait pecher Israel; il y marcha.
12 Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, comment il fit la guerre contre Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel?
13 Et Joas s'endormit avec ses peres; et Jeroboam s'assit sur son trone; et Joas fut enterre à Samarie avec les rois d'Israel.
14 Et Elisee etait malade de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israel, descendit vers lui et pleura sur son visage, et dit: Mon pere! mon pere! Char d'Israel et sa cavalerie!
15 Et Elisee lui dit: Prends un arc et des fleches. Et il prit un arc et des fleches.
16 Et il dit au roi d'Israel: Mets ta main sur l'arc. Et il y mit sa main. Et Elisee mit ses mains sur les mains du roi, et dit:
17 Ouvre la fenetre vers l'orient. Et il l'ouvrit. Et Elisee dit: Tire! Et il tira. Et il dit: Une fleche de salut de par l'Eternel, une fleche de salut contre les Syriens; et tu battras les Syriens à Aphek, jusqu'à les detruire.
18 Et il dit: Prends les fleches. Et il les prit. Et il dit au roi d'Israel: Frappe contre terre. Et il frappa trois fois, et s'arreta.
19 Et l'homme de Dieu se mit en colere contre lui, et dit: Il fallait frapper cinq ou six fois, alors tu eusses battu les Syriens jusqu'à les detruire; mais maintenant tu ne battras les Syriens que trois fois.
20 Et Elisee mourut, et on l'enterra. Et des troupes de Moab entrerent dans le pays au commencement de l'annee suivante.
21 Et il arriva que, comme on enterrait un homme, voici, on vit venir la troupe, et on jeta l'homme dans le sepulcre d'Elisee. Et l'homme alla toucher les os d'Elisee, et il reprit vie, et se leva sur ses pieds.
22 Et Hazael, roi de Syrie, opprima Israel tous les jours de Joakhaz.
23 Et l'Eternel usa de grace envers eux, et eut compassion d'eux, et se tourna vers eux, à cause de son alliance avec Abraham, Isaac, et Jacob; et il ne voulut pas les detruire, et il ne les rejeta pas de devant sa face, dans ce temps-là.
24 Et Hazael, roi de Syrie, mourut; et Ben-Hadad, son fils, regna à sa place.
25 Et Joas, fils de Joakhaz, reprit des mains de Ben-Hadad, fils de Hazael, les villes que celui-ci avait prises, dans la guerre, des mains de Joakhaz, son pere. Joas le battit trois fois, et recouvra les villes d'Israel.