Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.
French: Darby
Il enseigne mes mains à combattre; et mes bras bandent un arc d'airain.
French: Louis Segond (1910)
Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.
French: Martin (1744)
C'est lui qui dresse mes mains au combat, de sorte qu'un arc d'airain a été rompu avec mes bras.
New American Standard Bible
"He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
Références croisées
Psaumes 144:1
De David. Béni soit l'Éternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille,
Psaumes 18:33-34
Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.
Psaumes 46:9
C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -
Ézéchiel 39:3
J'abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.
Ézéchiel 39:9-10
Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans.