Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: De lui nous sommes la race...

French: Darby

car en lui nous vivons et nous nous mouvons et nous sommes, comme aussi quelques-uns de vos poetes ont dit: Car aussi nous sommes sa race.

French: Louis Segond (1910)

car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: De lui nous sommes la race...

French: Martin (1744)

Car par lui nous avons la vie, le mouvement et l'être; selon ce que quelques-uns même de vos poëtes ont dit; car aussi nous sommes sa race.

New American Standard Bible

for in Him we live and move and exist, as even some of your own poets have said, 'For we also are His children.'

Références croisées

Job 12:10

Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.

Psaumes 36:9

Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.

Daniel 5:23

Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n'entendent point, et qui ne savent rien, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies.

Jean 5:26

Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.

Hébreux 1:3

et qui, étant le reflet de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s'est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,

1 Samuel 25:29

S'il s'élève quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille à ta vie, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants auprès de l'Éternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'âme de tes ennemis.

Psaumes 66:9

Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât.

Luc 3:38

fils d'Énos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.

Luc 20:38

Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.

Jean 11:25

Jésus lui dit: Je suis la résurrection et la vie. Celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort;

Colossiens 1:17

Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.

Tite 1:12

L'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit: Crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux.

Hébreux 12:9

D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org