Parallel Verses

French: Darby

Apres ces choses, je vis: et voici, une porte ouverte dans le ciel, et la premiere voix que j'avais ouie, comme d'une trompette parlant avec moi, disant: Monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver apres celles-ci.

Louis Segond Bible 1910

Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.

French: Louis Segond (1910)

Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.

French: Martin (1744)

Après ces choses je regardai, et voici une porte fut ouverte au Ciel; et la première voix que j'avais ouïe comme d'une trompette, et qui parlait avec moi, [me] dit : monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver à l'avenir.

New American Standard Bible

After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven, and the first voice which I had heard, like the sound of a trumpet speaking with me, said, "Come up here, and I will show you what must take place after these things."

Références croisées

Apocalypse 1:10

Je fus en Esprit, dans la journee dominicale, et j'ouis derriere moi une grande voix, comme d'une trompette,

Apocalypse 1:19

Ecris donc les choses que tu as vues, et les choses qui sont, et les choses qui doivent arriver apres celles-ci.

Apocalypse 11:12

Et j'ouis une grande voix venant du ciel, leur disant: Montez ici. Et ils monterent au ciel dans la nuee, et leurs ennemis les contemplerent.

Apocalypse 22:6

Et il me dit: Ces paroles sont certaines et veritables; et le *Seigneur Dieu des esprits des prophetes, a envoye son ange, pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientot.

Matthieu 3:16

Alors il le laissa faire. Et Jesus, ayant ete baptise, monta aussitot, s'eloignant de l'eau; et voici, les cieux lui furent ouverts, et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe, et venant sur lui.

Marc 1:10

Et s'eloignant aussitot de l'eau, il monta, et vit les cieux se fendre, et l'Esprit comme une colombe descendre sur lui.

Luc 3:21

Et il arriva que, comme tout le peuple etait baptise, Jesus aussi etant baptise et priant, le ciel s'ouvrit;

Actes 7:56

et il dit: Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu.

Actes 10:11

Et il voit le ciel ouvert, et un vase descendant comme une grande toile liee par les quatre coins et devalee en terre,

Apocalypse 16:17

Et le septieme versa sa coupe dans l'air; et il sortit du temple du ciel une grande voix procedant du trone, disant: C'est fait!

Exode 1:1

Et ce sont ici les noms des fils d'Israel qui entrerent en Egypte; ils y entrerent avec Jacob, chacun avec sa famille:

Exode 19:24

Et l'Eternel lui dit: Va, descends; puis tu monteras, toi, et Aaron avec toi; mais que les sacrificateurs et le peuple ne rompent point les barrieres pour monter vers l'Eternel, de peur qu'il ne se jette sur eux.

Exode 24:12

Et l'Eternel dit à Moise: Monte vers moi sur la montagne, et sois là; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai ecrits pour les instruire.

Exode 34:2-3

Et sois pret au matin, et monte au matin sur la montagne de Sinai, et tiens-toi la devant moi, sur le sommet de la montagne.

Jean 16:13

Mais quand celui-là, l'Esprit de verite, sera venu, il vous conduira dans toute la verite: car il ne parlera pas de par lui-meme; mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses qui vont arriver.

Apocalypse 1:1-3

Revelation de Jesus Christ, que Dieu lui a donnee pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientot; et il l'a signifiee, en l'envoyant par son ange, à son esclave Jean,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org