Parallel Verses

French: Darby

le corps de sa chair, par la mort, pour vous presenter saints et irreprochables et irreprehensibles devant lui,

Louis Segond Bible 1910

pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche,

French: Louis Segond (1910)

par sa mort dans le corps de sa chair, pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche,

French: Martin (1744)

Il vous a maintenant réconciliés, par le corps de sa chair, en [sa] mort, pour vous rendre saints, sans tache, et irrépréhensibles devant lui.

New American Standard Bible

yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach--

Références croisées

Romains 7:4

C'est pourquoi, mes freres, vous aussi, vous avez ete mis à mort à la loi par le corps du Christ, pour etre à un autre, à celui qui est ressuscite d'entre les morts, afin que nous portions du fruit pour Dieu.

Éphésiens 5:27

afin que lui se presentat l'assemblee à lui-meme, glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable, mais afin qu'elle fut sainte et irreprochable.

Éphésiens 1:4

selon qu'il nous a elus en lui avant la fondation du monde, pour que nous fussions saints et irreprochables devant lui en amour,

Jude 1:24

Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irreprochables devant sa gloire avec abondance de joie, -

Psaumes 51:7

Purifie-moi du peche avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

Luc 1:75

de le servir sans crainte, en saintete et en justice devant lui, tous nos jours.

2 Corinthiens 11:2

Car je suis jaloux à votre egard d'une jalousie de Dieu; car je vous ai fiances à un seul mari, pour vous presenter au Christ comme une vierge chaste.

Éphésiens 2:15-16

ayant aboli dans sa chair l'inimitie, la loi des commandements qui consiste en ordonnances, afin qu'il creat les deux en lui-meme pour etre un seul homme nouveau, en faisant la paix;

1 Thessaloniciens 4:7

Car Dieu ne nous a pas appeles à l'impurete, mais dans la saintete.

Tite 2:14

qui s'est donne lui-meme pour nous, afin qu'il nous rachetat de toute iniquite et qu'il purifiat pour lui-meme un peuple acquis, zele pour les bonnes oeuvres.

Hébreux 10:10

C'est par cette volonte que nous avons ete sanctifies, par l'offrande du corps de Jesus Christ faite une fois pour toutes.

Hébreux 10:20

par le chemin nouveau et vivant qu'il nous a consacre à travers le voile, c'est-à-dire sa chair,

Hébreux 13:21

vous rende accomplis en toute bonne oeuvre pour faire sa volonte, faisant en vous ce qui est agreable devant lui, par Jesus Christ, auquel soit la gloire aux siecles des siecles! Amen.

2 Pierre 3:14

C'est pourquoi, bien-aimes, en attendant ces choses, etudiez-vous à etre trouves sans tache et irreprochables devant lui, en paix;

Job 15:15

Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux:

Job 25:5

Voici, la lune meme ne brille pas, et les etoiles ne sont pas pures à ses yeux:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Et vous qui etiez autrefois etrangers et ennemis quant à votre entendement, dans les mauvaises oeuvres, il vous a toutefois maintenant reconcilies 22 le corps de sa chair, par la mort, pour vous presenter saints et irreprochables et irreprehensibles devant lui, 23 si du moins vous demeurez dans la foi, fondes et fermes, et ne vous laissant pas detourner de l'esperance de l'evangile que vous avez oui, lequel a ete preche dans toute la creation qui est sous le ciel, et duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org