Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

French: Darby

et meme, quand l'insense marche dans le chemin, le sens lui manque, et il dit à chacun qu'il est un insense.

French: Louis Segond (1910)

Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!

French: Martin (1744)

Et même quand le fou se met en chemin, le sens lui manque; et il dit de chacun : Il est fou.

New American Standard Bible

Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.

Références croisées

Proverbes 13:16

Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.

Proverbes 18:2

Ce n'est pas à l'intelligence que l'insensé prend plaisir, C'est à la manifestation de ses pensées.

Proverbes 18:6

Les lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups.

Ecclésiaste 5:3

Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l'insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.

1 Pierre 4:4

Aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org