Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
French: Darby
Et de plus, parce que le predicateur etait sage, il a encore enseigne la connaissance au peuple; et il a pese et sonde, et mis en ordre beaucoup de proverbes.
French: Louis Segond (1910)
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
French: Martin (1744)
Plus l'Ecclésiaste a été sage, plus il a enseigné la science au peuple; il a fait entendre, il a recherché et mis en ordre plusieurs graves sentences.
New American Standard Bible
In addition to being a wise man, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out and arranged many proverbs.
Références croisées
1 Rois 4:32
Il a prononcé trois mille sentences, et composé mille cinq cantiques.
Proverbes 1:1
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
1 Rois 8:12-21
Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité!
1 Rois 10:8
Heureux tes gens, heureux tes serviteurs qui sont continuellement devant toi, qui entendent ta sagesse!
Proverbes 10:1
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
Proverbes 25:1
Voici encore des Proverbes de Salomon, recueillis par les gens d'Ézéchias, roi de Juda.