Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées.

French: Darby

Et j'ai dit: Mieux vaut la sagesse que la force; mais la sagesse du pauvre est meprisee, et ses paroles ne sont pas ecoutees.

French: Louis Segond (1910)

Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées.

French: Martin (1744)

Alors j'ai dit : La sagesse vaut mieux que la force, et cependant la sagesse de ce pauvre a été méprisée, et on n'entend point parler de lui.

New American Standard Bible

So I said, "Wisdom is better than strength." But the wisdom of the poor man is despised and his words are not heeded.

Références croisées

Ecclésiaste 7:19

La sagesse rend le sage plus fort que dix chefs qui sont dans une ville.

Proverbes 21:22

Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.

Proverbes 10:15

La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté.

Proverbes 24:5

Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;

Ecclésiaste 9:18

La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre; mais un seul pécheur détruit beaucoup de bien.

Marc 6:2-3

Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?

Jean 7:47-49

Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?

Jean 9:24-34

Les pharisiens appelèrent une seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un pécheur.

1 Corinthiens 1:26-29

Considérez, frères, que parmi vous qui avez été appelés il n'y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.

Jacques 2:2-6

Supposez, en effet, qu'il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d'or et un habit magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre misérablement vêtu;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 Il s'y trouvait un homme pauvre et sage, qui sauva la ville par sa sagesse. Et personne ne s'est souvenu de cet homme pauvre. 16 Et j'ai dit: La sagesse vaut mieux que la force. Cependant la sagesse du pauvre est méprisée, et ses paroles ne sont pas écoutées. 17 Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org