Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le moissonnera aussi.

French: Darby

Ne soyez pas seduits; on ne se moque pas de Dieu; car ce qu'un homme seme, cela aussi il le moissonnera.

French: Louis Segond (1910)

Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu'un homme aura semé, il le moissonnera aussi.

French: Martin (1744)

Ne vous abusez point, Dieu ne peut être moqué; car ce que l'homme aura semé, il le moissonnera aussi.

New American Standard Bible

Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.

Références croisées

1 Corinthiens 6:9

Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères,

2 Corinthiens 9:6

Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment.

Job 13:8-9

Voulez-vous avoir égard à sa personne? Voulez-vous plaider pour Dieu?

Job 15:31

S'il a confiance dans le mal, il se trompe, Car le mal sera sa récompense.

1 Corinthiens 15:33

Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

Proverbes 1:31

Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,

Proverbes 11:18

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

Osée 10:12

Semez selon la justice, moissonnez selon la miséricorde, Défrichez-vous un champ nouveau! Il est temps de chercher l'Éternel, Jusqu'à ce qu'il vienne, et répande pour vous la justice.

Abdias 1:3

L'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t'assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu'à terre?

Romains 2:6-10

qui rendra à chacun selon ses oeuvres;

1 Corinthiens 3:18

Que nul ne s'abuse lui-même: si quelqu'un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu'il devienne fou, afin de devenir sage.

Galates 6:3

Si quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il s'abuse lui-même.

Jacques 1:22

Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

Jacques 1:26

Si quelqu'un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.

1 Jean 1:8

Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.

Jude 1:18

Ils vous disaient qu'au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs convoitises impies;

Job 4:8

Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité Et qui sèment l'injustice en moissonnent les fruits;

Proverbes 6:14

La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.

Proverbes 6:19

Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

Jérémie 37:9

Ainsi parle l'Éternel: Ne vous faites pas d'illusion, en disant: Les Chaldéens s'en iront loin de nous! Car ils ne s'en iront pas.

Osée 8:7

Puisqu'ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête; Ils n'auront pas un épi de blé; Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s'il y en avait, des étrangers la dévoreraient.

Luc 16:25

Abraham répondit: Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.

Luc 21:8

Jésus répondit: Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant: C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas.

Éphésiens 5:6

Que personne ne vous séduise par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion.

2 Thessaloniciens 2:3

Que personne ne vous séduise d'aucune manière; car il faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et qu'on ait vu paraître l'homme du péché, le fils de la perdition,

1 Jean 3:7

Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org