Parallel Verses

French: Darby

Et Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui etaient avec lui: Otez les dieux etrangers qui sont au milieu de vous, et purifiez-vous, et changez de vetements;

Louis Segond Bible 1910

Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

French: Louis Segond (1910)

Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

French: Martin (1744)

Et Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les Dieux des étrangers qui sont au milieu de vous, et vous purifiez, et changez de vêtements.

New American Standard Bible

So Jacob said to his household and to all who were with him, "Put away the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments;

Références croisées

Genèse 18:19

Car je le connais, et je sais qu'il commandera à ses fils et à sa maison apres lui de garder la voie de l'Eternel, pour pratiquer ce qui est juste et droit, afin que l'Eternel fasse venir sur Abraham ce qu'il a dit à son egard.

Genèse 31:19

Et Laban etait alle tondre son menu betail, et Rachel vola les theraphim qui etaient à son pere.

Exode 19:10

Et l'Eternel dit à Moise: Va vers le peuple, et sanctifie-les, aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vetements;

Josué 24:15

Et s'il est mauvais à vos yeux de servir l'Eternel, choisissez aujourd'hui qui vous voulez servir, soit les dieux que vos peres qui etaient de l'autre cote du fleuve ont servis, soit les dieux de l'Amoreen, dans le pays duquel vous habitez. Mais moi et ma maison, nous servirons l'Eternel.

Exode 19:14

Et Moise descendit de la montagne vers le peuple, et sanctifia le peuple, et ils laverent leurs vetements.

Genèse 31:34

Or Rachel avait pris les theraphim, et les avait mis dans le bat du chameau, et s'etait assise dessus; et Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.

Josué 24:23

Et maintenant, otez les dieux etrangers qui sont au milieu de vous, et inclinez votre coeur vers l'Eternel, le Dieu d'Israel.

1 Samuel 7:3

Et Samuel parla à toute la maison d'Israel, disant: Si de tout votre coeur vous retournez à l'Eternel, otez du milieu de vous les dieux etrangers, et les Ashtoreths, et attachez fermement votre coeur à l'Eternel, et servez-le lui seul; et il vous delivrera de la main des Philistins.

Genèse 34:2

et Sichem, fils de Hamor, le Hevien, prince du pays, la vit, et la prit, et coucha avec elle, et l'humilia.

Genèse 34:24-25

Et tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville ecouterent Hamor et Sichem, son fils; et tout male fut circoncis, tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville.

Genèse 35:22

Et il arriva, pendant qu'Israel demeurait dans ce pays-là, que Ruben alla et coucha avec Bilha, concubine de son pere; et Israel l'apprit.

Exode 20:3-4

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

Exode 23:13

Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit; et vous ne mentionnerez pas le nom d'autres dieux; on ne l'entendra point de ta bouche.

Lévitique 15:5

Et l'homme qui aura touche son lit lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.

Lévitique 17:16

Et si elle ne lave pas ses vetements et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquite.

Nombres 31:24

Et vous laverez vos vetements le septieme jour, et vous serez purs; et, apres cela, vous entrerez dans le camp.

Deutéronome 5:7

Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.

Deutéronome 6:14

Vous n'irez point apres d'autres dieux, d'entre des dieux des peuples qui seront autour de vous;

Deutéronome 7:25

Vous brulerez au feu les images taillees de leurs dieux; tu ne desireras pas l'argent ou l'or qui sont dessus, et tu ne les prendras pas pour toi, de peur que par là tu ne sois pris dans un piege; car c'est une abomination pour l'Eternel, ton Dieu;

Deutéronome 11:28

la malediction, si vous n'ecoutez pas les commandements de l'Eternel, votre Dieu, et si vous vous detournez du chemin que je vous commande aujourd'hui, pour aller apres d'autres dieux, que vous n'avez pas connus.

Deutéronome 32:16

Ils l'ont emu à jalousie par des dieux etrangers; ils l'ont provoque à colere par des abominations.

Josué 23:7

afin que vous n'entriez pas parmi ces nations qui restent parmi vous, et que vous ne fassiez pas mention du nom de leurs dieux, et que vous ne fassiez pas jurer par eux, et que vous ne les serviez pas, et que vous ne vous prosterniez pas devant eux.

Josué 24:2

Et Josue dit à tout le peuple: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Vos peres, Terakh, pere d'Abraham et pere de Nakhor, ont habite anciennement au delà du fleuve, et ils ont servi d'autres dieux;

Josué 24:20

Si vous abandonnez l'Eternel, et si vous servez des dieux etrangers, alors il se retournera et vous fera du mal et vous consumera apres vous avoir fait du bien.

Juges 10:16

Et ils oterent du milieu d'eux les dieux etrangers, et servirent l'Eternel; et son ame fut en peine de la misere d'Israel.

Ruth 1:15

Et Naomi dit: Voici, ta belle-soeur est retournee vers son peuple et vers ses dieux; retourne-t'en apres ta belle-soeur.

2 Samuel 7:23

Et qui est comme ton peuple, comme Israel, seule nation sur la terre que Dieu soit alle racheter, afin qu'elle lui soit un peuple, et pour se faire un nom à lui-meme, et pour operer en leur faveur cette grande chose, et des choses terribles, pour ton pays, devant ton peuple, que tu t'es rachete d'Egypte, des nations et de leurs dieux?

2 Rois 5:10

Et Elisee envoya vers lui un messager, disant: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra saine, et tu seras pur.

2 Rois 5:12-13

L'Abana et le Parpar, rivieres de Damas, ne sont-elles pas meilleures que toutes les eaux d'Israel? Ne puis-je pas m'y laver et etre pur? Et il se tourna, et s'en alla en colere.

2 Rois 17:29

Et chaque nation se fit ses dieux, et elles les placerent dans les maisons des hauts lieux que les Samaritains avaient faites, chaque nation dans ses villes ou elle habitait.

1 Chroniques 16:26

Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l'Eternel a fait les cieux.

Job 1:5

Et il arrivait que, quand les jours de festin etaient termines, Job envoyait vers eux et les sanctifiait: il se levait de bonne heure le matin et offrait des holocaustes selon leur nombre à tous, car Job disait: Peut-etre mes fils ont-ils peche et ont-ils maudit Dieu dans leurs coeurs. Job faisait toujours ainsi.

Psaumes 51:2

Lave-moi pleinement de mon iniquite, et purifie-moi de mon peche.

Psaumes 51:7

Purifie-moi du peche avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.

Psaumes 101:2-7

Je veux agir sagement, dans une voie parfaite; -quand viendras-tu à moi? -Je marcherai dans l'integrite de mon coeur au milieu de ma maison.

Ecclésiaste 5:1

Prends garde à ton pied, quand tu vas dans la maison de Dieu, et approche-toi pour entendre, plutot que pour donner le sacrifice des sots; car ils ne savent pas qu'ils font mal.

Ésaïe 1:16

Lavez-vous, purifiez-vous; otez de devant mes yeux le mal de vos actions; cessez de mal faire, apprenez à bien faire;

Ésaïe 52:11

-Partez, partez; sortez de là; ne touchez pas à ce qui est impur! Sortez du milieu d'elle, soyez purs, vous qui portez les vases de l'Eternel!

Jérémie 5:7

Pourquoi te pardonnerai-je? Tes fils m'ont abandonne, et ils jurent par ce qui n'est pas Dieu; je les ai rassasies, et ils ont commis adultere, et sont alles en troupe dans la maison de la prostituee.

Jérémie 13:27

Tes adulteres, tes hennissements, l'infamie de ta prostitution sur les collines, dans les champs, -tes abominations, je les ai vues. Malheur à toi, Jerusalem! Ne te purifieras-tu pas,... apres combien de temps encore?

Jérémie 16:20

L'homme se fera-t-il bien des dieux, qui ne sont pas des dieux?

Ézéchiel 18:31

Jetez loin de vous toutes vos transgressions dans lesquelles vous vous etes rebelles, et faites-vous un coeur nouveau et un esprit nouveau; et pourquoi mourriez-vous, maison d'Israel?

Ézéchiel 20:7

Que chacun de vous rejette les abominations que ses yeux regardent, et ne vous rendez pas impurs par les idoles de l'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

Ézéchiel 36:25

et je repandrai sur vous des eaux pures, et vous serez purs: je vous purifierai de toutes vos impuretes et de toutes vos idoles.

Daniel 5:4

Ils burent du vin, et il louerent les dieux d'or et d'argent, d'airain, de fer, de bois, et de pierre.

Jean 13:10-11

Jesus lui dit: Celui qui a tout le corps lave n'a besoin que de se laver les pieds; mais il est tout net; et vous, vous etes nets, mais non pas tous.

Actes 19:26

et vous voyez et apprenez que non seulement à Ephese, mais presque par toute l'Asie, ce Paul, usant de persuasion, a detourne une grande foule, disant que ceux-là ne sont pas des dieux, qui sont faits de main.

1 Corinthiens 10:7

Ne soyez pas non plus idolatres, comme quelques-uns d'eux, ainsi qu'il est ecrit: Le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ils se leverent pour jouer.

2 Corinthiens 6:15-17

et quel accord de Christ avec Beliar? ou quelle part a le croyant avec l'incredule?

2 Corinthiens 7:1

Ayant donc ces promesses, bien-aimes, Purifions-nous nous-memes de toute souillure de chair et d'esprit, achevant la saintete dans la crainte de Dieu.

Galates 4:8

Mais alors, ne connaissant pas Dieu, vous etiez asservis à ceux qui, par leur nature, ne sont pas dieux:

Hébreux 10:22

approchons-nous avec un coeur vrai, en pleine assurance de foi, ayant les coeurs par aspersion purifies d'une mauvaise conscience et le corps lave d'eau pure.

Jacques 4:8

Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pecheurs, et purifiez vos coeurs, vous qui etes doubles de coeur.

1 Pierre 2:1-2

Rejetant donc toute malice et toute fraude, et l'hypocrisie et l'envie, et toutes medisances,

Jude 1:23

les autres, sauvez-les avec crainte, les arrachant hors du feu, haissant meme le vetement souille par la chair.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org