Parallel Verses
French: Darby
Je dirai à +Dieu: Ne me condamne pas; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi.
Louis Segond Bible 1910
Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
French: Louis Segond (1910)
Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
French: Martin (1744)
Je dirai à Dieu : Ne me condamne point; montre-moi pourquoi tu plaides contre moi?
New American Standard Bible
"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.
Sujets
Références croisées
Job 9:29
Soit, je suis mechant: pourquoi me fatigue-je ainsi en vain?
Job 8:5-6
Si tu recherches *Dieu et que tu supplies le Tout-puissant,
Job 34:31-32
Car a-t-il jamais dit à *Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;
Psaumes 6:1-4
Eternel! ne me reprends pas dans ta colere, et ne me chatie pas dans ta fureur.
Psaumes 25:7
Ne te souviens pas des peches de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuite souviens-toi de moi à cause de ta bonte, o Eternel.
Psaumes 38:1-8
Eternel! ne me reprends pas dans ta colere, et ne me chatie pas dans ta fureur.
Psaumes 109:21
Mais toi, Eternel! Seigneur! agis pour moi à cause de ton nom; car ta gratuite est bonne; delivre-moi;
Psaumes 139:23-24
Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.
Psaumes 143:2
Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifie.
Lamentations 3:40-42
Recherchons nos voies, et scrutons-les, et retournons jusqu'à l'Eternel.
Lamentations 5:16-17
La couronne de notre tete est tombee. Malheur à nous, car nous avons peche.
Romains 8:1
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jesus;
1 Corinthiens 11:31-32
Mais si nous nous jugions nous-memes, nous ne serions pas juges.