Parallel Verses

French: Darby

Je dirai à +Dieu: Ne me condamne pas; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi.

Louis Segond Bible 1910

Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

French: Louis Segond (1910)

Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

French: Martin (1744)

Je dirai à Dieu : Ne me condamne point; montre-moi pourquoi tu plaides contre moi?

New American Standard Bible

"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.

Références croisées

Job 9:29

Soit, je suis mechant: pourquoi me fatigue-je ainsi en vain?

Job 8:5-6

Si tu recherches *Dieu et que tu supplies le Tout-puissant,

Job 34:31-32

Car a-t-il jamais dit à *Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;

Psaumes 6:1-4

Eternel! ne me reprends pas dans ta colere, et ne me chatie pas dans ta fureur.

Psaumes 25:7

Ne te souviens pas des peches de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuite souviens-toi de moi à cause de ta bonte, o Eternel.

Psaumes 38:1-8

Eternel! ne me reprends pas dans ta colere, et ne me chatie pas dans ta fureur.

Psaumes 109:21

Mais toi, Eternel! Seigneur! agis pour moi à cause de ton nom; car ta gratuite est bonne; delivre-moi;

Psaumes 139:23-24

Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.

Psaumes 143:2

Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifie.

Lamentations 3:40-42

Recherchons nos voies, et scrutons-les, et retournons jusqu'à l'Eternel.

Lamentations 5:16-17

La couronne de notre tete est tombee. Malheur à nous, car nous avons peche.

Romains 8:1

Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jesus;

1 Corinthiens 11:31-32

Mais si nous nous jugions nous-memes, nous ne serions pas juges.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org