Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car celui [que tu poursuis de cette manière,] s'en va par pièces comme du bois vermoulu, et comme une robe que la teigne a rongée.

Louis Segond Bible 1910

Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?

French: Darby

Et celui que tu poursuis deperit comme une chose pourrie, comme un vetement que la teigne a ronge.

French: Louis Segond (1910)

Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?

New American Standard Bible

While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.

Références croisées

Job 4:19

Combien moins [s'assurera-t-il] en ceux qui demeurent dans des maisons d'argile; en ceux dont le fondement est dans la poussière, et qui sont consumés à la rencontre d'un vermisseau?

Nombres 12:12

Je te prie qu'elle ne soit point comme [un enfant] mort, dont la moitié de la chair est déjà consumée quand il sort du ventre de sa mère.

Job 30:17-19

Il m'a percé de nuit les os, et mes artères n'ont point de relâche.

Job 30:29-30

Je suis devenu le frère des dragons, et le compagnon des hiboux.

Psaumes 39:11

Aussitôt que tu châties quelqu'un, en le censurant à cause de son iniquité, tu consumes sa beauté comme la teigne; certainement tout homme est vanité : Sélah.

Osée 5:12

Je serai donc à Ephraïm comme la teigne, et à la maison de Juda, comme la vermoulure.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain