Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?

French: Darby

Et celui que tu poursuis deperit comme une chose pourrie, comme un vetement que la teigne a ronge.

French: Louis Segond (1910)

Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?

French: Martin (1744)

Car celui [que tu poursuis de cette manière,] s'en va par pièces comme du bois vermoulu, et comme une robe que la teigne a rongée.

New American Standard Bible

While I am decaying like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.

Références croisées

Job 4:19

Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!

Nombres 12:12

Oh! qu'elle ne soit pas comme l'enfant mort-né, dont la chair est à moitié consumée quand il sort du sein de sa mère!

Job 30:17-19

La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,

Job 30:29-30

Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

Psaumes 39:11

Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.

Osée 5:12

Je serai comme une teigne pour Éphraïm, Comme une carie pour la maison de Juda.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain