Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'homme né de femme est de courte vie, et rassasié d'agitations.

Louis Segond Bible 1910

L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.

French: Darby

L'homme ne de femme est de peu de jours et rassasie de trouble;

French: Louis Segond (1910)

L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.

New American Standard Bible

"Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil.

Références croisées

Job 5:7

Quoique l'homme naisse pour être agité, comme les étincelles pour voler en haut.

Ecclésiaste 2:23

Puisque tous ses jours ne sont que douleurs, et son occupation que chagrin; même la nuit son cœur ne repose point; cela aussi est une vanité.

Genèse 47:9

Jacob répondit à Pharaon : Les jours des années de mes pèlerinages sont cent trente ans; les jours des années de ma vie ont été courts et mauvais, et n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères, du temps de leurs pèlerinages.

Job 15:14

Qu'est-ce que de l'homme [mortel], qu'il soit pur, et de celui qui est né de femme, qu'il soit juste?

Job 25:4

Et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort? Et comment celui qui est né de femme serait-il pur?

Psaumes 39:5

Voilà, tu as réduit mes jours à la mesure de quatre doigts, et le temps de ma vie est devant toi comme un rien; certainement ce n'est que pure vanité de tout homme, quoiqu'il soit debout. Sélah.

Matthieu 11:11

En vérité, je vous dis, qu'entre ceux qui sont nés d'une femme, il n'en a été suscité aucun plus grand que Jean Baptiste; toutefois celui qui est le moindre dans le Royaume des cieux, est plus grand que lui.

Job 7:1

N'y a-t-il pas un temps de guerre limité à l'homme sur la terre? et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d'un mercenaire?

Job 7:6

Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans espérance.

Job 9:25

Or mes jours ont été plus vite qu'un courrier; ils s'en sont fuis, et n'ont point vu de bien.

Psaumes 51:5

Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a échauffé dans le péché.

Ecclésiaste 2:17

C'est pourquoi j'ai haï cette vie, à cause que les choses qui se sont faites sous le soleil m'ont déplu; car tout est vanité, et rongement d'esprit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org