Parallel Verses

French: Darby

Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien?

Louis Segond Bible 1910

Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend? Est-ce par des discours qui ne servent à rien?

French: Louis Segond (1910)

Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend? Est-ce par des discours qui ne servent à rien?

French: Martin (1744)

Disputant avec des discours qui ne servent de rien, et avec des paroles dont on ne peut tirer aucun profit?

New American Standard Bible

"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?

Références croisées

Job 13:4-5

pour vous, vous etes des forgeurs de mensonges, des medecins de neant, vous tous!

Job 16:2-3

J'ai entendu bien des choses comme celles-là; vous etes tous des consolateurs facheux.

Job 26:1-3

Et Job repondit et dit:

Malachie 3:13-15

Vos paroles ont ete fortes contre moi, dit l'Eternel; et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi?

Matthieu 12:36-37

Et je vous dis que, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement;

Colossiens 4:6

Que votre parole soit toujours dans un esprit de grace, assaisonnee de sel, afin que vous sachiez comment vous devez repondre à chacun.

1 Timothée 6:4-5

il est enfle d'orgueil, ne sachant rien, mais ayant la maladie des questions et des disputes de mots, d'ou naissent l'envie, les querelles, les paroles injurieuses, les mauvais soupçons,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Le sage repondra-t-il avec une connaissance qui n'est que du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d'orient, 3 Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien? 4 Certes tu detruis la crainte de Dieu, et tu restreins la meditation devant *Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org