Parallel Verses

French: Darby

Si reellement vous voulez vous elever contre moi et faire valoir mon opprobre contre moi,

Louis Segond Bible 1910

Pensez-vous me traiter avec hauteur? Pensez-vous démontrer que je suis coupable?

French: Louis Segond (1910)

Pensez-vous me traiter avec hauteur? Pensez-vous démontrer que je suis coupable?

French: Martin (1744)

Mais si absolument vous voulez parler avec hauteur contre moi, et me reprocher mon opprobre;

New American Standard Bible

"If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,

Sujets

Références croisées

Psaumes 35:26

Que ceux qui se rejouissent de mon malheur soient tous ensemble honteux et confus; que ceux qui s'elevent orgueilleusement contre moi soient couverts de honte et de confusion.

Psaumes 38:16

Car j'ai dit: Qu'ils ne se rejouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s'elevent orgueilleusement contre moi.

Psaumes 55:12

Car ce n'est pas un ennemi qui m'a outrage, alors je l'aurais supporte; ce n'est point celui qui me hait, qui s'est eleve orgueilleusement contre moi, alors je me serais cache de lui;

1 Samuel 1:6

Et son ennemie la chagrinait aigrement, afin de la pousser à l'irritation, parce que l'Eternel avait ferme sa matrice.

Néhémie 1:3

et ils me dirent: Les restants, qui sont demeures de reste de la captivite, là, dans la province, sont dans une grande misere et dans l'opprobre, et la muraille de Jerusalem est en ruine et ses portes sont brulees par le feu.

Psaumes 41:11

A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi ne triomphe pas de moi.

Ésaïe 4:1

Et sept femmes saisiront un seul homme en ce jour-là, disant: Nous mangerons notre propre pain, et nous nous vetirons de nos propres vetements, seulement que nous soyons appelees de ton nom; ote notre opprobre.

Michée 7:8

Ne te rejouis pas sur moi, mon ennemie: si je tombe, je me releverai; si je suis assise dans les tenebres, l'Eternel sera ma lumiere.

Sophonie 2:10

Voilà ce qu'ils auront pour leur orgueil, car ils ont outrage le peuple de l'Eternel des armees et se sont exaltes contre lui.

Zacharie 12:7

Et l'Eternel sauvera premierement les tentes de Juda, afin que la gloire de la maison de David et la gloire des habitants de Jerusalem ne s'elevent pas contre Juda.

Luc 1:25

Le *Seigneur m'a ainsi fait aux jours ou il m'a regardee, pour oter mon opprobre parmi les hommes.

Luc 13:2-4

Et Jesus repondant, leur dit: Croyez vous que ces Galileens fussent plus pecheurs que tous les Galileens, parce qu'ils ont souffert de telles choses?

Jean 9:2

Et ses disciples l'interrogerent, disant: Rabbi, qui a peche: celui-ci, ou ses parents, pour qu'il soit ne aveugle?

Jean 9:34

Ils repondirent et lui dirent: Tu es entierement ne dans le peche, et tu nous enseignes! Et il le chasserent dehors.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Mais si vraiment j'ai erre, mon erreur demeure avec moi. 5 Si reellement vous voulez vous elever contre moi et faire valoir mon opprobre contre moi, 6 Sachez donc que c'est +Dieu qui me renverse et qui m'entoure de son filet.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org