Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments,

French: Darby

J'exposerais ma juste cause devant lui, et je remplirais ma bouche d'arguments;

French: Louis Segond (1910)

Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments,

French: Martin (1744)

J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.

New American Standard Bible

"I would present my case before Him And fill my mouth with arguments.

Références croisées

Job 13:18

Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j'ai raison.

Genèse 18:25-32

Faire mourir le juste avec le méchant, en sorte qu'il en soit du juste comme du méchant, loin de toi cette manière d'agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice?

Genèse 32:12

Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

Exode 32:12-13

Pourquoi les Égyptiens diraient-ils: C'est pour leur malheur qu'il les a fait sortir, c'est pour les tuer dans les montagnes, et pour les exterminer de dessus la terre? Reviens de l'ardeur de ta colère, et repens-toi du mal que tu veux faire à ton peuple.

Nombres 14:13-19

Moïse dit à l'Éternel: Les Égyptiens l'apprendront, eux du milieu desquels tu as fait monter ce peuple par ta puissance,

Josué 7:8-9

De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

Job 37:19

Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.

Psaumes 25:11

C'est à cause de ton nom, ô Éternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.

Psaumes 43:1

Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause contre une nation infidèle! Délivre-moi des hommes de fraude et d'iniquité!

Ésaïe 43:26

Réveille ma mémoire, plaidons ensemble, Parle toi-même, pour te justifier.

Daniel 9:18-19

Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org