Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le ventre [qui l'a porté] l'oubliera; les vers mangeront [son corps] qui lui a été si cher; on ne se souviendra plus de lui; l'injuste sera brisé comme du bois.

Louis Segond Bible 1910

Quoi! le sein maternel l'oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L'impie est brisé comme un arbre,

French: Darby

Le sein maternel les oublie; les vers se repaissent d'eux; on ne se souvient plus d'eux: l'iniquite sera brisee comme du bois!

French: Louis Segond (1910)

Quoi! le sein maternel l'oublie, Les vers en font leurs délices, On ne se souvient plus de lui! L'impie est brisé comme un arbre,

New American Standard Bible

"A mother will forget him; The worm feeds sweetly till he is no longer remembered And wickedness will be broken like a tree.

Références croisées

Proverbes 10:7

La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.

Daniel 4:14

Il cria à haute voix, et parla ainsi : Coupez l'arbre, et l'ébranchez; jetez çà et là son branchage, et répandez son fruit; que les bêtes s'écartent de dessous lui, et les oiseaux d'entre ses branches.

Job 18:16-17

Ses racines sécheront au dessous, et ses branches seront coupées en haut.

Job 14:7-10

Car si un arbre est coupé, il y a de l'espérance, et il poussera encore, et ne manquera pas de rejetons;

Job 17:14

J'ai crié à la fosse : tu es mon père; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.

Job 19:26

Et lorsqu'après ma peau ceci aura été rongé, je verrai Dieu de ma chair,

Ecclésiaste 8:10

Et alors j'ai vu les méchants ensevelis, et puis retournés; et ceux qui étaient venus du lieu du Saint, [et] qui avaient bien fait, être mis en oubli dans la ville. Cela aussi est une vanité.

Ésaïe 26:14

Ils sont morts, ils ne vivront plus; ils sont trépassés, ils ne se relèveront point, parce que tu les as visités et exterminés, et que tu as fait périr toute mémoire d'eux.

Matthieu 3:10

Or la cognée est déjà mise à la racine des arbres; c'est pourquoi tout arbre qui ne fait point de bon fruit s'en va être coupé, et jeté au feu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org