Parallel Verses

French: Darby

Voici, la lune meme ne brille pas, et les etoiles ne sont pas pures à ses yeux:

Louis Segond Bible 1910

Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

French: Louis Segond (1910)

Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

French: Martin (1744)

Voilà, [qu'on aille] jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.

New American Standard Bible

"If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,

Références croisées

Job 15:15

Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux:

Job 31:26

Si j'ai vu le soleil quand il brillait, et la lune quand elle marchait dans sa splendeur,

Ésaïe 24:23

Et la lune rougira, et le soleil aura honte; car l'Eternel des armees regnera en la montagne de Sion et à Jerusalem, et devant ses anciens, en gloire.

Ésaïe 60:19-20

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

2 Corinthiens 3:10

Car aussi ce qui a ete glorifie n'a pas ete glorifie sous ce rapport, à cause de la gloire qui l'emporte de beaucoup.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org