Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.
French: Darby
Choisissons pour nous ce qui est juste, et reconnaissons entre nous ce qui est bon.
French: Louis Segond (1910)
Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.
French: Martin (1744)
Choisissons [de quoi nous devons disputer comme en] jugement, [puis] nous connaîtrons entre nous ce qui est bon.
New American Standard Bible
"Let us choose for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is good.
Sujets
Références croisées
1 Thessaloniciens 5:21
Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;
Juges 19:30
Tous ceux qui virent cela dirent: Jamais rien de pareil n'est arrivé et ne s'est vu depuis que les enfants d'Israël sont montés du pays d'Égypte jusqu'à ce jour; prenez la chose à coeur, consultez-vous, et parlez!
Juges 20:7
Vous voici tous, enfants d'Israël; consultez-vous, et prenez ici une décision!
Job 34:36
Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!
Ésaïe 11:2-5
L'Esprit de l'Éternel reposera sur lui: Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Éternel.
Jean 7:24
Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.
Romains 12:2
Ne vous conformez pas au siècle présent, mais soyez transformés par le renouvellement de l'intelligence, afin que vous discerniez quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon, agréable et parfait.
1 Corinthiens 6:2-5
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si c'est par vous que le monde est jugé, êtes-vous indignes de rendre les moindres jugements?
Galates 2:11-14
Mais lorsque Céphas vint à Antioche, je lui résistai en face, parce qu'il était répréhensible.