Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,
French: Darby
As-tu, de ta vie, commande au matin? As-tu montre à l'aube du jour sa place,
French: Louis Segond (1910)
Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,
French: Martin (1744)
As-tu, depuis que tu es au monde, commandé au point du jour; et as-tu montré à l'aube du jour le lieu où elle doit se lever?
New American Standard Bible
"Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
Références croisées
Psaumes 74:16
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Genèse 1:5
Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.
Job 8:9
Car nous sommes d'hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.
Job 15:7
Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?
Job 38:4
Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.
Job 38:21
Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!
Psaumes 136:7-8
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
Psaumes 148:3-5
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
Luc 1:78
Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut,
2 Pierre 1:19
Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs;