Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.
French: Darby
Quand elle s'enleve, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.
French: Louis Segond (1910)
Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.
French: Martin (1744)
A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.
New American Standard Bible
"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.
Références croisées
2 Rois 19:21
Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.
Job 5:22
Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;
Job 39:7
Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.
Job 39:22
Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.
Job 41:29
Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.