Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

French: Darby

Quand elle s'enleve, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.

French: Louis Segond (1910)

Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

French: Martin (1744)

A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.

New American Standard Bible

"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

Sujets

Références croisées

2 Rois 19:21

Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

Job 5:22

Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;

Job 39:7

Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.

Job 39:22

Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.

Job 41:29

Il ne voit dans la massue qu'un brin de paille, Il rit au sifflement des dards.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org