Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'homme sera-t-il plus juste que Dieu? l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait?

Louis Segond Bible 1910

L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait?

French: Darby

Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait?

French: Louis Segond (1910)

L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait?

New American Standard Bible

'Can mankind be just before God? Can a man be pure before his Maker?

Références croisées

Job 9:2

Certainement je sais que cela est ainsi; et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort?

Job 25:4

Et comment l'homme [mortel] se justifierait-il devant le [Dieu] Fort? Et comment celui qui est né de femme serait-il pur?

Genèse 18:25

Non il n'arrivera pas que tu fasses une telle chose, que tu fasses mourir le juste avec le méchant, et que le juste soit [traité] comme le méchant! Non tu ne le feras point. Celui qui juge toute la terre ne fera-t-il point justice?

Job 8:3

Le [Dieu] Fort renverserait-il le droit, et le Tout-puissant renverserait-il la justice?

Job 9:30-31

Si je me lave dans de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,

Job 14:4

Qui est-ce qui tirera le pur de l'impur? personne.

Job 15:14

Qu'est-ce que de l'homme [mortel], qu'il soit pur, et de celui qui est né de femme, qu'il soit juste?

Job 35:2

As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit : Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?

Job 35:10

Et on ne dit point : où est le Dieu qui m'a fait, [et] qui donne de quoi chanter pendant la nuit;

Job 40:8

Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?

Psaumes 143:2

Et n'entre point en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.

Psaumes 145:17

[Tsade.] L'Eternel est juste en toutes ses voies, et plein de bonté en toutes ses œuvres.

Ecclésiaste 7:20

Certainement il n'y a point d'homme juste sur la terre, qui agisse [toujours] bien, et qui ne pèche point.

Jérémie 12:1

Eternel, quand je contesterai avec toi, tu [seras trouvé] juste; mais toutefois j'entrerai en contestation avec toi. Pourquoi la voie des méchants a-t-elle prospéré; et pourquoi tous les perfides vivent-ils en paix?

Jérémie 17:9

Le cœur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses; qui le connaîtra?

Marc 7:20-23

Mais il leur disait : ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.

Romains 2:5

Mais par ta dureté, et par ton cœur qui est sans repentance, tu t'amasses la colère pour le jour de la colère, et de la manifestation du juste jugement de Dieu :

Romains 3:4-7

Non sans doute! mais que Dieu soit véritable, et tout homme menteur; selon ce qui est écrit : afin que tu sois trouvé juste en tes paroles, et que tu aies gain de cause quand tu es jugé.

Romains 9:20

Mais plutôt, ô homme, qui es-tu, toi qui contestes contre Dieu? la chose formée dira-t-elle à celui qui l'a formée : pourquoi m'as-tu ainsi faite?

Romains 11:33

Ô profondeur des richesses et de la sagesse et de la connaissance de Dieu! que ses jugements sont incompréhensibles, et ses voies impossibles à trouver!

Apocalypse 4:8

Et les quatre animaux avaient chacun six ailes à l'entour; et par dedans ils [étaient] pleins d'yeux; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint! Saint! Saint! le Seigneur Dieu Tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI EST A VENIR.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Job 4:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org