Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?
French: Darby
As-tu un bras comme *Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?
French: Louis Segond (1910)
As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne?
French: Martin (1744)
Et as-tu un bras comme le [Dieu] Fort? tonnes-tu de la voix comme lui?
New American Standard Bible
"Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?
Sujets
Références croisées
Job 37:4-5
Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.
Psaumes 89:13
Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée.
Exode 15:6
Ta droite, ô Éternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Éternel! a écrasé l'ennemi.
Job 9:4
A lui la sagesse et la toute-puissance: Qui lui résisterait impunément?
Job 23:6
Emploierait-il toute sa force à me combattre? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter?
Job 33:12-13
Je te répondrai qu'en cela tu n'as pas raison, Car Dieu est plus grand que l'homme.
Psaumes 29:3
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Éternel est sur les grandes eaux.
Psaumes 39:3-9
Mon coeur brûlait au dedans de moi, Un feu intérieur me consumait, Et la parole est venue sur ma langue.
Psaumes 89:10
Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras.
Ésaïe 45:9
Malheur à qui conteste avec son créateur! -Vase parmi des vases de terre! -L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu? Et ton oeuvre: Il n'as point de mains?
1 Corinthiens 10:22
Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?