Parallel Verses

French: Darby

Il ne revient plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnait plus.

Louis Segond Bible 1910

Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu'il habitait ne le connaîtra plus.

French: Louis Segond (1910)

Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu'il habitait ne le connaîtra plus.

French: Martin (1744)

Il ne reviendra plus en sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra plus.

New American Standard Bible

"He will not return again to his house, Nor will his place know him anymore.

Références croisées

Job 8:18

S'Il l'ote de sa place, celle-ci le desavouera: Je ne t'ai pas vu!

Job 20:9

L'oeil l'a regarde, et ne l'aperçoit plus, et son lieu ne le revoit plus.

Psaumes 103:16

Car le vent passe dessus, et elle n'est plus, et son lieu ne la reconnait plus.

Job 27:21

Le vent d'orient l'enleve, et il s'en va, et dans un tourbillon il l'emporte de son lieu.

Job 27:23

On battra des mains sur lui, et on le chassera de son lieu avec des sifflements.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org