Parallel Verses
French: Darby
Il ne revient plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnait plus.
Louis Segond Bible 1910
Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu'il habitait ne le connaîtra plus.
French: Louis Segond (1910)
Il ne reviendra plus dans sa maison, Et le lieu qu'il habitait ne le connaîtra plus.
French: Martin (1744)
Il ne reviendra plus en sa maison, et son lieu ne le reconnaîtra plus.
New American Standard Bible
"He will not return again to his house, Nor will his place know him anymore.
Sujets
Références croisées
Job 8:18
S'Il l'ote de sa place, celle-ci le desavouera: Je ne t'ai pas vu!
Job 20:9
L'oeil l'a regarde, et ne l'aperçoit plus, et son lieu ne le revoit plus.
Psaumes 103:16
Car le vent passe dessus, et elle n'est plus, et son lieu ne la reconnait plus.
Job 27:21
Le vent d'orient l'enleve, et il s'en va, et dans un tourbillon il l'emporte de son lieu.
Job 27:23
On battra des mains sur lui, et on le chassera de son lieu avec des sifflements.