Parallel Verses
French: Darby
Car interroge, je te prie, la generation precedente, et sois attentif aux recherches de leurs peres;
Louis Segond Bible 1910
Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
French: Louis Segond (1910)
Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
French: Martin (1744)
Car, je te prie, enquiers-toi des générations précédentes, et applique-toi à t'informer soigneusement de leurs pères.
New American Standard Bible
"Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers.
Références croisées
Job 15:18
Ce que les sages ont declare d'apres leurs peres et n'ont pas cache; -
Deutéronome 4:32
Car, enquiers-toi donc des premiers jours, qui ont ete avant toi, depuis le jour ou Dieu a cree l'homme sur la terre, et d'un bout des cieux jusqu'à l'autre bout des cieux, si jamais il est rien arrive comme cette grande chose, et s'il a ete rien entendu de semblable.
Deutéronome 32:7
Souviens-toi des jours d'autrefois, considerez les annees de generation en generation: interroge ton pere, et il te le declarera, tes anciens, et ils te le diront.
Job 12:12
Chez les vieillards est la sagesse, et dans beaucoup de jours l'intelligence.
Job 15:10
Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus ages que ton pere.
Job 32:6-7
Et Elihu, fils de Barakeel, le Buzite, repondit et dit: Moi, je suis jeune, et vous etes des vieillards; c'est pourquoi je redoutais et je craignais de vous faire connaitre ce que je sais.
Psaumes 44:1
O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, nos peres nous ont raconte l'oeuvre que tu as operee dans leurs jours, aux jours d'autrefois.
Psaumes 78:3-4
nous avons entendues et connues, et que nos peres nous ont racontees.
Ésaïe 38:19
Le vivant, le vivant est celui qui te louera, comme moi aujourd'hui; le pere fera connaitre aux fils ta verite.
Romains 15:4
Car toutes les choses qui ont ete ecrites auparavant ont ete ecrites pour notre instruction, afin que, par la patience et par la consolation des ecritures, nous ayons esperance.
1 Corinthiens 10:11
Or toutes ces choses leur arriverent comme types, et elles ont ete ecrites pour nous servir d'avertissement, à nous que les fins des siecles ont atteints.