Parallel Verses

French: Darby

Si je me justifiais, ma bouche me condamnerait; si j'etais parfait, il me montrerait pervers.

Louis Segond Bible 1910

Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.

French: Louis Segond (1910)

Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.

French: Martin (1744)

Si je me justifie, ma propre bouche me condamnera; [si je me fais] parfait, il me convaincra d'être coupable.

New American Standard Bible

"Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.

Références croisées

Job 1:1

Il y avait dans le pays d'Uts un homme dont le nom etait Job; et cet homme etait parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal.

Job 4:17

Un mortel sera-t-il plus juste que +Dieu, l'homme sera-t-il plus pur que celui qui l'a fait?

Job 9:2

En verite, je sais qu'il en est ainsi. Mais comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu?

Job 15:5-6

Car ta bouche fait connaitre ton iniquite, et tu as choisi le langage des hommes ruses.

Job 32:1-2

Et ces trois hommes cesserent de repondre à Job, parce qu'il etait juste à ses propres yeux.

Job 33:8-13

Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j'ai entendu le son de tes discours:

Job 34:35

Job n'a pas parle avec connaissance, et ses paroles ne sont pas intelligentes;

Job 35:16

Et Job ouvre sa bouche vainement; il entasse des paroles sans science.

Psaumes 130:3

O Jah! si tu prends garde aux iniquites, Seigneur, qui subsistera?

Psaumes 143:2

Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifie.

Proverbes 10:19

Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses levres est sage.

Proverbes 17:20

Celui qui est pervers de coeur ne trouve pas le bien; et celui qui use de detours avec sa langue tombe dans le mal.

Ésaïe 6:5

Et je dis: Malheur à moi! car je suis perdu; car moi, je suis un homme aux levres impures, et je demeure au milieu d'un peuple aux levres impures; car mes yeux ont vu le roi, l'Eternel des armees.

Matthieu 12:36-37

Et je vous dis que, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement;

Luc 10:29

Mais lui, voulant se justifier lui-meme, dit à Jesus: Et qui est mon prochain?

Luc 16:15

Et il leur dit: Vous etes ceux qui se justifient eux-memes devant les hommes; mais Dieu connait vos coeurs: car ce qui est haut estime parmi les hommes est une abomination devant Dieu.

Philippiens 3:12-15

Non que j'aie dejà reçu le prix ou que je sois dejà parvenu à la perfection; mais je poursuis, cherchant à le saisir, vu aussi que j'ai ete saisi par le Christ.

1 Timothée 6:5

les vaines disputes d'hommes corrompus dans leur entendement et prives de la verite qui estiment que la piete est une source de gain.

Jacques 3:2

car nous faillissons tous à plusieurs egards. Si quelqu'un ne faillit pas en paroles, celui-là est un homme parfait, capable de tenir aussi tout le corps en bride.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 S'agit-il de force, voici, il est fort; s'agit-il de jugement: Qui m'assignera? 20 Si je me justifiais, ma bouche me condamnerait; si j'etais parfait, il me montrerait pervers. 21 Si j'etais parfait, je meconnaitrais mon ame, je mepriserais ma vie.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org