Parallel Verses
French: Darby
Ne craignez point le roi de Babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l'Eternel; car je suis avec vous pour vous sauver et pour vous delivrer de sa main;
Louis Segond Bible 1910
Ne craignez pas le roi de Babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l'Éternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main;
French: Louis Segond (1910)
Ne craignez pas le roi de Babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l'Eternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main;
French: Martin (1744)
N'ayez point peur du Roi de Babylone, duquel vous avez peur; n'en ayez point peur, dit l'Eternel, car je suis avec vous pour vous sauver, et pour vous délivrer de sa main.
New American Standard Bible
'Do not be afraid of the king of Babylon, whom you are now fearing; do not be afraid of him,' declares the LORD, 'for I am with you to save you and deliver you from his hand.
Références croisées
Romains 8:31
Que dirons-nous donc à ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?
Ésaïe 43:5
Ne crains pas, car je suis avec toi. Je ferai venir du levant ta semence, et je te rassemblerai du couchant;
Jérémie 41:18
car ils les craignaient, parce qu'Ismael, fils de Nethania, avait frappe Guedalia, fils d'Akhikam, que le roi de Babylone avait etabli sur le pays.
2 Chroniques 32:7-8
Fortifiez-vous et soyez fermes; ne craignez point et ne soyez point effrayes devant le roi d'Assyrie et à cause de toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui:
Psaumes 46:7
L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.
Psaumes 46:11
L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.
Ésaïe 43:2
Quand tu passeras par les eaux, je serai avec toi, et par les rivieres, elles ne te submergeront pas; quand tu marcheras dans le feu, tu ne seras pas brule, et la flamme ne te consumera pas.
Jérémie 1:19
Et ils combattront contre toi, mais ils ne prevaudront pas sur toi, car moi je suis avec toi, dit l'Eternel, pour te delivrer.
Jérémie 15:20
Et je te ferai etre à l'egard de ce peuple une muraille d'airain forte; ils combattront contre toi, mais ils ne prevaudront pas sur toi; car je suis avec toi pour te sauver et pour te delivrer, dit l'Eternel;
Jérémie 27:12
Et je parlai à Sedecias, roi de Juda, selon toutes ces paroles, disant: Pretez vos cous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez.
Jérémie 27:17
Ne les ecoutez pas; servez le roi de Babylone, et vivez. Pourquoi cette ville serait-elle un desert?
Nombres 14:9
Seulement, ne vous rebellez pas contre l'Eternel; et ne craignez pas le peuple du pays, car ils seront notre pain: leur protection s'est retiree de dessus eux, et l'Eternel est avec nous; ne les craignez pas.
Deutéronome 20:4
car l'Eternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis, pour vous sauver.
Josué 1:5
Personne ne tiendra devant toi, tous les jours de ta vie; comme j'ai ete avec Moise, ainsi je serai avec toi: je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point.
Josué 1:9
Ne t'ai-je pas commande: Fortifie-toi et sois ferme? Ne te laisse point terrifier, et ne sois point effraye; car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi partout ou tu iras.
2 Rois 25:26
Et tout le peuple, depuis le petit jusqu'au grand, et les chefs des forces, se leverent et allerent en Egypte, car ils craignaient les Chaldeens.
Ésaïe 8:8-10
et il traversera Juda, il debordera et passera outre, il atteindra jusqu'au cou; et le deploiement de ses ailes remplira la largeur de ton pays, o Emmanuel.
Ésaïe 41:10
ne crains point, car je suis avec toi; ne sois pas inquiet, car moi je suis ton Dieu. Je te fortifierai; oui, je t'aiderai; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice.
Jérémie 1:8
Ne les crains point; car je suis avec toi pour te delivrer, dit l'Eternel.
Matthieu 10:28
Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l'ame; mais craignez plutot celui qui peut detruire et l'ame et le corps, dans la gehenne.
Matthieu 28:20
leur enseignant à garder toutes les choses que je vous ai commandees. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation du siecle.
Actes 18:10
parce que je suis avec toi; et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal, parce que j'ai un grand peuple dans cette ville.
2 Timothée 4:17
Mais le Seigneur s'est tenu pres de moi et m'a fortifie, afin que par moi la predication fut pleinement accomplie et que toutes les nations l'entendissent; et j'ai ete delivre de la gueule du lion.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Si vous continuez à habiter dans ce pays, je vous batirai, et je ne vous renverserai pas, et je vous planterai, et je ne vous arracherai pas; car je me repens du mal que je vous ai fait. 11 Ne craignez point le roi de Babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l'Eternel; car je suis avec vous pour vous sauver et pour vous delivrer de sa main; 12 et j'userai de misericorde envers vous, et il aura pitie de vous, et vous fera retourner dans votre terre.