Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain.

French: Darby

Et le reste de la chair et du pain, vous le brulerez au feu.

French: Louis Segond (1910)

Vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain.

French: Martin (1744)

Mais vous brûlerez au feu ce qui sera demeuré de reste de la chair et du pain.

New American Standard Bible

"The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.

Références croisées

Exode 29:34

S'il reste de la chair de consécration et du pain jusqu'au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte.

Exode 12:10

Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

Lévitique 7:17

Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.

Proverbes 27:1

Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

2 Corinthiens 6:2

Car il dit: Au temps favorable je t'ai exaucé, Au jour du salut je t'ai secouru. Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.

Hébreux 3:13-14

Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire: Aujourd'hui! afin qu'aucun de vous ne s'endurcisse par la séduction du péché.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org