Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.
French: Darby
Tu t'es enveloppe d'un nuage, de maniere à ce que la priere ne passat point.
French: Louis Segond (1910)
Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.
French: Martin (1744)
Tu t’es couvert d’une nuée, afin que la requête ne passât point.
New American Standard Bible
You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.
Références croisées
Lamentations 3:8
J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.
Psaumes 97:2
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
Zacharie 7:13
Quand il appelait, ils n'ont pas écouté: aussi n'ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l'Éternel des armées.
Psaumes 80:4
Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?
Jérémie 14:11
Et l'Éternel me dit: N'intercède pas en faveur de ce peuple.
Jérémie 15:1
L'Éternel me dit: Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Je ne serais pas favorable à ce peuple. Chasse-le loin de ma face, qu'il s'en aille!