Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu au moment où il rompit le pain.
French: Darby
Et ils raconterent les choses qui etaient arrivees en chemin, et comment il s'etait fait connaitre à eux dans la fraction du pain.
French: Louis Segond (1910)
Et ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu au moment où il rompit le pain.
French: Martin (1744)
Et ceux-ci aussi racontèrent les choses qui leur étaient arrivées en chemin, et comment il avait été reconnu d'eux en rompant le pain.
New American Standard Bible
They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
Références croisées
Marc 16:12-13
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
Luc 24:30-31
Pendant qu'il était à table avec eux, il prit le pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna.
Actes 2:42
Ils persévéraient dans l'enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.