Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.

French: Darby

Et il prechait dans leurs synagogues par toute la Galilee, et chassait les demons.

French: Louis Segond (1910)

Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.

French: Martin (1744)

Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons hors [des possédés].

New American Standard Bible

And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.

Références croisées

Matthieu 4:23

Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Marc 1:21

Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.

Marc 7:30

Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.

Luc 4:41

Des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ.

Luc 4:43-44

Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org