Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
French: Darby
Et le voile du temple se dechira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
French: Louis Segond (1910)
Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
French: Martin (1744)
Et le voile du Temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
New American Standard Bible
And the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
Références croisées
Luc 23:45
Le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu.
Exode 26:31-34
Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins.
Exode 40:20-21
Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche.
Lévitique 16:2-19
L'Éternel dit à Moïse: Parle à ton frère Aaron, afin qu'il n'entre pas en tout temps dans le sanctuaire, au dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l'arche, de peur qu'il ne meure; car j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.
2 Chroniques 3:8-14
Il fit la maison du lieu très saint; elle avait vingt coudées de longueur répondant à la largeur de la maison, et vingt coudées de largeur. Il la couvrit d'or pur, pour une valeur de six cents talents;
Matthieu 27:51-53
Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,
Hébreux 4:14-16
Ainsi, puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons.
Hébreux 6:19
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,
Hébreux 9:3-12
Derrière le second voile se trouvait la partie du tabernacle appelée le saint des saints,
Hébreux 10:19-23
Ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de Jésus, une libre entrée dans le sanctuaire