Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quiconque jure par le Temple, jure par le Temple, et par celui qui y habite.

Louis Segond Bible 1910

celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite;

French: Darby

et celui qui jure par le temple, jure par le temple et par celui qui y habite;

French: Louis Segond (1910)

celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite;

New American Standard Bible

"And whoever swears by the temple, swears both by the temple and by Him who dwells within it.

Références croisées

1 Rois 8:13

J'ai achevé, [ô Eternel!] de bâtir une maison pour ta demeure, un domicile fixe, afin que tu y habites éternellement.

Psaumes 26:8

Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.

2 Chroniques 6:2

Or je t'ai bâti, [ô Eternel!] une maison pour ta demeure, et un domicile fixe, afin que tu y habites éternellement.

1 Rois 8:27

Mais Dieu habiterait-il effectivement sur la terre? Voilà, les cieux, même les cieux des cieux ne te peuvent contenir; combien moins cette maison que j'ai bâtie.

2 Chroniques 7:2

Et les Sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, parce que la gloire de l'Eternel avait rempli sa maison.

Psaumes 132:13-14

Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.

Éphésiens 2:22

En qui vous êtes édifiés ensemble, pour être un Tabernacle de Dieu en esprit.

Colossiens 2:9

Car toute la plénitude de la Divinité habite en lui corporellement.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Matthieu 23:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org