Parallel Verses

French: Darby

Et le peuple parla contre Dieu et contre Moise: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Egypte, pour mourir dans le desert? car il n'y a pas de pain, et il n'y a pas d'eau, et notre ame est degoutee de ce pain miserable.

Louis Segond Bible 1910

et parla contre Dieu et contre Moïse: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Égypte, pour que nous mourions dans le désert? car il n'y a point de pain, et il n'y a point d'eau, et notre âme est dégoûtée de cette misérable nourriture.

French: Louis Segond (1910)

et parla contre Dieu et contre Moïse: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Egypte, pour que nous mourions dans le désert? car il n'y a point de pain, et il n'y a point d'eau, et notre âme est dégoûtée de cette misérable nourriture.

French: Martin (1744)

Le peuple donc parla contre Dieu, et contre Moïse, [en disant] : Pourquoi nous as-tu fait monter hors de l'Egypte, pour mourir dans ce désert? car il n y a point de pain, ni d'eau, et notre âme est ennuyée de ce pain si léger.

New American Standard Bible

The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food."

Références croisées

Psaumes 78:19

Et ils parlerent contre Dieu; ils dirent: *Dieu pourrait-il dresser une table dans le desert?

Exode 14:11

et ils dirent à Moise: Est-ce parce qu'il n'y avait pas de sepulcres en Egypte, que tu nous as emmenes pour mourir dans le desert? Que nous as-tu fait, de nous avoir fait sortir d'Egypte?

Exode 15:24

Et le peuple murmura contre Moise, disant: Que boirons-nous?

Exode 16:2-3

Et toute l'assemblee des fils d'Israel murmura contre Moise et contre Aaron, dans le desert.

Exode 16:7-8

et, au matin, vous verrez la gloire de l'Eternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Eternel; car que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous?

Exode 16:15

Et les fils d'Israel le virent, et se dirent l'un à l'autre: Qu'est-ce que cela? Car ils ne savaient ce que c'etait. Et Moise leur dit: C'est le pain que l'Eternel vous a donne à manger.

Exode 16:31

Et la maison d'Israel appela le nom de cela manne. Et elle etait comme de la semence de coriandre, blanche, et avait le gout du gateau au miel.

Exode 17:2-3

Et le peuple contesta avec Moise, et ils dirent: Donnez-nous de l'eau pour que nous buvions. Et Moise leur dit: Pourquoi contestez-vous avec moi? Pourquoi tentez-vous l'Eternel?

Nombres 11:1-9

Et il arriva que comme le peuple se plaignait, cela fut mauvais aux oreilles de l'Eternel; et l'Eternel l'entendit, et sa colere s'embrasa, et le feu de l'Eternel brula parmi eux, et devora au bout du camp.

Nombres 14:1-4

Et toute l'assemblee eleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là.

Nombres 16:13-14

Est-ce peu de chose que tu nous aies fait monter hors d'un pays ruisselant de lait et de miel, pour nous faire mourir dans le desert, que tu te fasses absolument dominateur sur nous?

Nombres 16:41

Et le lendemain, toute l'assemblee des fils d'Israel murmura contre Moise et contre Aaron, disant: Vous avez mis à mort le peuple de l'Eternel.

Nombres 17:12

Et les fils d'Israel parlerent à Moise, disant: Voici, nous expirons, nous perissons, nous perissons tous!

Psaumes 68:6

Dieu fait habiter en famille ceux qui etaient seuls; il fait sortir ceux qui etaient enchaines, pour qu'ils jouissent de l'abondance; mais les rebelles demeurent dans une terre aride.

Psaumes 78:24-25

Et qu'il eut fait pleuvoir sur eux la manne pour manger, et qu'il leur eut donne le ble des cieux:

Proverbes 27:7

L'ame rassasiee foule aux pieds les rayons de miel, mais pour l'ame qui a faim tout ce qui est amer est doux.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Et ils partirent de la montagne de Hor, par le chemin de la mer Rouge, pour faire le tour du pays d'Edom; et le coeur du peuple se decouragea en chemin. 5 Et le peuple parla contre Dieu et contre Moise: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Egypte, pour mourir dans le desert? car il n'y a pas de pain, et il n'y a pas d'eau, et notre ame est degoutee de ce pain miserable. 6 Et l'Eternel envoya parmi le peuple les serpents brulants, et ils mordaient le peuple; et, de ceux d'Israel, il mourut un grand peuple.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org