Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Balaam répondit, et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé ainsi: Je ferai tout ce que l'Éternel dira?
French: Darby
Balaam repondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parle, disant: Tout ce que l'Eternel dira, je le ferai?
French: Louis Segond (1910)
Balaam répondit, et dit à Balak: Ne t'ai-je pas parlé ainsi: Je ferai tout ce que l'Eternel dira?
French: Martin (1744)
Et Balaam répondit à Balac, [et dit] : N'est-ce pas ici ce que je t'ai dit, que tout ce que l'Eternel dirait, je le ferais.
New American Standard Bible
But Balaam replied to Balak, "Did I not tell you, 'Whatever the LORD speaks, that I must do'?"
Références croisées
Nombres 22:18
Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande, contre l'ordre de l'Éternel, mon Dieu.
Nombres 22:38
Balaam dit à Balak: Voici, je suis venu vers toi; maintenant, me sera-t-il permis de dire quoi que ce soit? Je dirai les paroles que Dieu mettra dans ma bouche.
Nombres 23:12-13
Il répondit, et dit: N'aurai-je pas soin de dire ce que l'Éternel met dans ma bouche?
Nombres 24:12-13
Balaam répondit à Balak: Eh! n'ai-je pas dit aux messagers que tu m'as envoyés:
1 Rois 22:14
Michée répondit: L'Éternel est vivant! j'annoncerai ce que l'Éternel me dira.
2 Chroniques 18:13
Michée répondit: L'Éternel est vivant! j'annoncerai ce que dira mon Dieu.
Actes 4:19-20
Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;
Actes 5:29
Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.