Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.

Louis Segond Bible 1910

L'attente des justes n'est que joie, Mais l'espérance des méchants périra.

French: Darby

L'attente des justes est une joie, mais l'esperance des mechants perira.

French: Louis Segond (1910)

L'attente des justes n'est que joie, Mais l'espérance des méchants périra.

New American Standard Bible

The hope of the righteous is gladness, But the expectation of the wicked perishes.

Références croisées

Job 8:13

Il en sera ainsi des voies de tous ceux qui oublient le [Dieu] Fort; et l'espérance de l'hypocrite périra.

Proverbes 11:7

Quand l'homme méchant meurt, [son] attente périt; et l'espérance des hommes violents périra.

Job 11:20

Mais les yeux des méchants seront consumés et il n'y aura point d'asile pour eux, et leur espérance sera de rendre l'âme.

Psaumes 16:9

C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, et ma langue s'est égayée; aussi ma chair habitera avec assurance.

Psaumes 73:24-26

Tu me conduiras par ton conseil, et puis tu me recevras dans la gloire.

Psaumes 112:10

[Resch.] Le méchant le verra, et en aura du dépit. [Sein.] Il grincera les dents, et se fondra; [Thau.] le désir des méchants périra.

Proverbes 14:32

Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.

Luc 16:23-26

Et étant en enfer, et élevant ses yeux, comme il était dans les tourments, il vit de loin Abraham et Lazare dans son sein.

Romains 5:2

Par lequel aussi nous avons été amenés par la foi à cette grâce, dans laquelle nous nous tenons fermes; et nous nous glorifions en l'espérance de la gloire de Dieu.

Romains 12:12

Soyez joyeux dans l'espérance; patients dans la tribulation; persévérants dans l'oraison.

Romains 15:13

Le Dieu d'espérance donc vous veuille remplir de toute joie et de [toute] paix, en croyant; afin que vous abondiez en espérance par la puissance du Saint-Esprit.

2 Thessaloniciens 2:16

Or lui-même Jésus-Christ, notre Seigneur, et notre Dieu et Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné une consolation éternelle, et une bonne espérance par sa grâce,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org