Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Celui qui cautionne autrui s'en trouve mal, Mais celui qui craint de s'engager est en sécurité.
French: Darby
On se trouve mal de cautionner un etranger, mais celui qui hait ceux qui frappent dans la main est en surete.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui cautionne autrui s'en trouve mal, Mais celui qui craint de s'engager est en sécurité.
French: Martin (1744)
Celui qui cautionne pour un étranger, ne peut manquer d'avoir du mal, mais celui qui hait ceux qui frappent [en la main], est assuré.
New American Standard Bible
He who is guarantor for a stranger will surely suffer for it, But he who hates being a guarantor is secure.
Sujets
Références croisées
Proverbes 17:18
L'homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
Proverbes 6:1-5
Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t'es engagé pour autrui,
Proverbes 20:16
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.
Proverbes 22:26-27
Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;