Parallel Verses

French: Martin (1744)

Celui qui procure soigneusement le bien, acquiert de la faveur; mais le mal arrivera à celui qui le recherche.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.

French: Darby

Qui recherche le bien cherche la faveur, mais le mal arrive à qui le recherche.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.

New American Standard Bible

He who diligently seeks good seeks favor, But he who seeks evil, evil will come to him.

Références croisées

Esther 7:10

Et ils pendirent Haman au gibet qu'il avait préparé pour Mardochée; et la colère du Roi fut apaisée.

Psaumes 7:15-16

Il a fait une fosse, il l'a creusée : mais il est tombé dans la fosse qu'il a faite.

Psaumes 57:6

Ils avaient préparé le rets à mes pas; mon âme penchait [déjà]. Ils avaient creusé une fosse devant moi, mais ils sont tombés au milieu d'elle; Sélah.

Psaumes 9:15-16

Les nations ont été enfoncées dans la fosse qu'elles avaient faite; leur pied a été pris au filet qu'elles avaient caché.

Psaumes 10:2

Le méchant par son orgueil poursuit ardemment l'affligé; [mais] ils seront pris par les machinations qu'ils ont préméditées.

Proverbes 17:11

Le malin ne cherche que rébellion, mais le messager cruel sera envoyé contre lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org