Parallel Verses

French: Martin (1744)

Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

French: Darby

Celui qui epargne la verge hait son fils, mais celui qui l'aime met de la diligence à le discipliner.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

New American Standard Bible

He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently.

Références croisées

Proverbes 19:18

Châtie ton enfant tandis qu'il y a de l'espérance, et ne va point jusqu'à le faire mourir.

Proverbes 22:15

La folie est liée au cœur du jeune enfant; [mais] la verge du châtiment la fera éloigner de lui.

Proverbes 29:15

La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.

Proverbes 23:13-14

N'écarte point du jeune enfant la correction; quand tu l'auras frappé de la verge, il n'en mourra point.

Proverbes 29:17

Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.

Proverbes 3:12

Car l'Eternel reprend celui qu'il aime, même comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.

Proverbes 8:36

Mais celui qui m'offense, fait tort à son âme; tous ceux qui me haïssent, aiment la mort.

Luc 14:26

Si quelqu'un vient vers moi, et ne hait pas son père et sa mère, et sa femme et ses enfants, et ses frères, et ses sœurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.

Hébreux 12:6-8

Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, et il fouette tout enfant qu'il avoue.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org