Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

French: Darby

La voie du paresseux est comme une haie d'epines, mais le sentier des hommes droits est aplani.

French: Louis Segond (1910)

Le chemin du paresseux est comme une haie d'épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

French: Martin (1744)

La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.

New American Standard Bible

The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.

Références croisées

Proverbes 22:5

Des épines, des pièges sont sur la voie de l'homme pervers; Celui qui garde son âme s'en éloigne.

Proverbes 22:13

Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!

Nombres 14:1-3

Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit.

Nombres 14:7-9

et parlèrent ainsi à toute l'assemblée des enfants d'Israël: Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays très bon, excellent.

Psaumes 5:8

Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.

Psaumes 25:8-9

L'Éternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.

Psaumes 25:12

Quel est l'homme qui craint l'Éternel? L'Éternel lui montre la voie qu'il doit choisir.

Psaumes 27:11

Éternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de mes ennemis.

Proverbes 3:6

Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.

Proverbes 8:9

Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.

Proverbes 26:13

Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

Ésaïe 30:21

Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.

Ésaïe 35:8

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

Ésaïe 57:14

On dira: Frayez, frayez, préparez le chemin, Enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org