Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

French: Darby

Qui va rapportant revele le secret; aussi ne te mele pas avec le bavard.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

French: Martin (1744)

Celui qui révèle le secret va médisant; ne te mêle donc point avec celui qui séduit par ses lèvres.

New American Standard Bible

He who goes about as a slanderer reveals secrets, Therefore do not associate with a gossip.

Références croisées

Proverbes 11:13

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.

Romains 16:18

Car de tels hommes ne servent point Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

Lévitique 19:16

Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Éternel.

Proverbes 13:3

Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

Proverbes 16:29

L'homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.

Proverbes 18:8

Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

Proverbes 24:21

Mon fils, crains l'Éternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;

Proverbes 26:20-22

Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org