Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

French: Darby

Meme un jeune garçon se fait connaitre par ses actions, si sa conduite et pure et si elle est droite.

French: Louis Segond (1910)

L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

French: Martin (1744)

Un jeune enfant même fait connaître par ses actions si son œuvre sera pure, et si elle sera droite.

New American Standard Bible

It is by his deeds that a lad distinguishes himself If his conduct is pure and right.

Références croisées

Matthieu 7:16

Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons?

Proverbes 21:8

Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.

Psaumes 51:5

Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.

Psaumes 58:3

Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.

Proverbes 22:15

La folie est attachée au coeur de l'enfant; La verge de la correction l'éloignera de lui.

Luc 1:15

Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit Saint dès le sein de sa mère;

Luc 1:66

Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du Seigneur était avec lui.

Luc 2:46-47

Au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant.

Luc 6:43-44

Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org