Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.

French: Darby

Le roi siege sur le trone du jugement; il dissipe tout mal par son regard.

French: Louis Segond (1910)

Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.

French: Martin (1744)

Le Roi séant sur le trône de justice dissipe tout mal par son regard.

New American Standard Bible

A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.

Références croisées

Proverbes 20:26

Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.

Proverbes 25:5

Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice.

1 Samuel 23:3-4

Mais les gens de David lui dirent: Voici, nous ne sommes pas sans crainte ici même en Juda; que sera-ce si nous allons à Keïla contre les troupes des Philistins?

2 Samuel 23:4

Est pareil à la lumière du matin, quand le soleil brille Et que la matinée est sans nuages; Ses rayons après la pluie font sortir de terre la verdure.

Psaumes 72:4

Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.

Psaumes 92:9

Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

Psaumes 99:4

Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

Psaumes 101:6-8

J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

Proverbes 16:12

Les rois ont horreur de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.

Proverbes 29:14

Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.

Ésaïe 32:1

Alors le roi régnera selon la justice, Et les princes gouverneront avec droiture.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain